Prevod od "lo dirò" do Srpski


Kako koristiti "lo dirò" u rečenicama:

Te lo dirò in un'altra vita quando saremo entrambi gatti.
U sledeæem životu, kada oboje budemo maèke.
Forse un giorno te lo dirò.
Možda ću ti jednog dana reći.
Non lo dirò a tuo padre ma tu devi stare un po' più attento.
Neæu reæi tvojem tati. Ne znam, morao bi više paziti.
No, le ho chiesto se era dei servizi segreti e non lo dirò a nessuno perché...
Ne, razlog što sam te pitao jesi li iz tajne sluzbe-- Ništa neæu reæi-- je zato što-
Lo dirò a tuo padre se mai verrà qui.
I reæi æu tvom ocu, ako ikada doðe ovde.
Vieni in cantina con me e te lo dirò.
Doði samnom u podrum i reæi æu ti.
Se mi lasci andare, te lo dirò.
Reæi æu ti ako me pustiš.
Il cognome lo dirò alla senatrice, ma solo in Tennessee.
Остало ћу рећи сенатору лично, али само у Тенесију.
Ve lo dirò una volta sola.
Slušajte. Ovo æu reæi samo jednom.
E non lo dirò a Harry.
l neæu reæi Hariju. - Ne.
Mi conoscete tutti, perciò ve lo dirò in modo molto semplice e chiaro.
Poznajete me, pa æu ovo reæi najjednostavnije što mogu.
Te lo dirò una volta sola.
Ovo æu ti reæi samo jednom.
Lo dirò a mia madre, le farà molto piacere.
Mojoj mami će biti drago da to čuje.
Quelli con cui lavoriamo non lo sanno e io non lo dirò.
Naši momci ne znaju, ja im neæu reæi.
Signore, giuro su Dio che non lo dirò a nessuno.
Кунем се богом да ником нећу рећи.
Sì, lo so, e io non lo dirò per le orecchie dei bambini piccoli laggiù, ma fa rima con "Shma--shmortion".
Мислим, али нећу да је изговорим због цмиздре али римује се са "Шма-бортус"
Non te lo dirò un'altra volta.
Neæu više da ti dajem savete.
Beh, te lo dirò, questo comunismo non lo ha rallentato, capito?
Znaš što, taj komunizam ih ni malo nije usporio. Znaš što, Arch?
Non ti preoccupare, te lo dirò dove sono, tutti e due.
Ne brini, reći ću ti gde su oboje.
Ascoltate, signore, perché lo dirò solo una volta sono solo quattro parole:
Slušajte, žene. Zašto što æu reæi samo jednom. A samo su tri reèi.
Il treno partirà quando lo dirò io e lei sarà sollevata dall'incarico quando lo dirò io.
Voz æe krenuti kada mu ja kažem. A ti æeš napustiti moju službu kada ti ja dopustim.
Non ti preoccupare, non lo dirò a nessuno.
To je novo. Ne brini, neæu reæi nikome.
Bene, non ve lo dirò neppure, sapete tutti cos'è.
Pazi ovamo, neæu èak ni reæi, jer svi znate šta je ovo!
Pensi davvero che te lo dirò?
Misliš da æu ti to reæi?
Te lo dirò, ma mi serve un altro favore.
Рећи ћу ти, али ми треба још једна услуга.
Non ci crederai, ma te lo dirò lo stesso.
Neæeš verovati, ali æu svakako da ti kažem.
Prometto che non lo dirò a nessuno.
Kunem se da neću nikome reći.
Sì, Anfitrione, te lo dirò, ora è il momento.
Da, Amfitrione, Reæi æu ti to poslednji put.
Te lo dirò quando sarà il momento.
Reæi æu ti u pravo vreme, deèko.
Ma ora penserai che lo dirò alla polizia.
Ali sada misliš da æu sve isprièati.
Potrebbe salvarti la vita quando lo dirò agli altri.
Možda će te to spasiti ako prođu pored mene.
Vi prego, slegatemi e ve lo dirò.
Odvežite me, molim vas, pa æu vam reæi.
Ma, Signora... lo dirò a Miss Lee, così potrà trovarsi un'altra insegnante.
Ali, gospoðo... Reæi æu gospoðici Li, da pronaðe zamensku uèiteljicu. Ne!
Te lo dirò per l'ultima volta.
Ovo je poslednji put da ovo kažem.
Se mai, durante la nostra vita insieme, dovessi sentirmi attratta da un altro o confusa, sta' certo che te lo dirò.
Ukoliko u našem zajedničkom životu bude trenutak u kom će me privući drugi muškarac, ili bar zbuniti, uvek ću ti to reći.
Ve lo dirò alla fine del mio discorso.
До краја мог говора ћете сазнати.
Ve lo dirò, ma prima di tutto voglio dirvi quello che intendo precisamente quando dico bravo paese.
Reći ću vam, ali pre svega želim da vam kažem šta tačno podrazumevam kad kažem dobra država.
So che siete troppo educati per chiederlo, quindi ve lo dirò io.
Znam da ste previše kulturni da pitate, pa ću vam reći.
1.0649309158325s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?